Sarvashura, je me souviens qu'apparurent dix-huit millions d'éveillés
nommés Ratnavabhasa. À cette époque-là aussi, donnant courageusement,
j'adorai ces dix-huit millions d'Ainsi-allés nommés Garbhasena avec tout ce qui
était adapté à chacun et favorisait leur bien-être : fleurs, des onguents, des
ornements, des parures... Puis, je me souviens avoir été prophétisé pour l'Éveil
insurpassable et parfaitement accompli.
Sarvashura, je me souviens de vingt millions d'éveillés et chacun de ces
ainsi-allés, destructeurs-de-l'ennemi, éveillés parfaitement accomplis se nommait
Shikhi-sambhava.
Sarvashura, je me souviens de vingt millions d'éveillés, et chacun de ces
ainsi-allés, destructeurs-de-l'ennemi, éveillés parfaitement accomplis se nommait
Kashyapa. À cette époque-là aussi, donnant courageusement, j'adorai ces ainsiallés
avec du parfum, des guirlandes de fleurs et des onguents, les honorant
comme on doit honorer ceux-ainsi-allés. Et, là encore, je fus prophétisé pour
l'Éveil insurpassable et pleinement accompli.
Sarvashura, apparurent ensuite seize millions d'éveillés nommés Vimalaprabhasa.
À cette époque-là, j'étais un maître de maison riche de biens et de
possessions. Renonçant à tout ce que je possédais, j'adorai ces seize millions
d'éveillés avec des étoffes pour coussins, des vêtements, des parfums, des
guirlandes de fleurs, des onguents et des couvertures, comme on doit honorer
ceux ainsi-allés. À ce moment-là, je m'en souviens, je fus prophétisé pour l'Éveil
30
insurpassable et pleinement accompli. Toutefois, le moment prédit n'était pas
encore advenu.
Sarvashura, écoute ! Quatre-vingt-quinze millions d'éveillés apparurent
dans le monde. Chacun de ces ainsi-allés, destructeurs-de-l'ennemi, éveillés
parfaitement accomplis se nommait Shakyamuni. À cette époque-là, j'étais un
vertueux roi de la Doctrine, détenteur de la Doctrine et j'adorais ces quatrevingt-
quinze millions d'Ainsi-allés nommés Shakyamuni avec des parfums, des
guirlandes des fleurs, des étoffes pour coussins, des vêtements, des encens, des
bannières et des drapeaux. À cette époque-là, je m'en souviens, je fus prophétisé
pour l'Éveil insurpassable et pleinement accompli.
Sarvashura, dans le monde apparurent quatre-vingt-dix millions d'ainsiallés,
destructeurs-de-l'ennemi, éveillés parfaitement accomplis nommés
Krakatsunda. À cette époque-là, j'étais un jeune et riche brahmane pourvu de
nombreux biens et richesses. Renonçant à tout ce que je possédais, j'adorai tous
ces ainsi-allés avec des parfums, des guirlandes de fleurs, des onguents, des
étoffes pour coussins, des vêtements. Ayant respectueusement honoré ces ainsiallés,
selon ce qui convient à chacun, à ce moment-là, je m'en souviens, je fus
prophétisé pour l'Éveil insurpassable et pleinement accompli. Toutefois, je ne
suis pas arrivé au moment prédit.
Sarvashura, dix-huit millions d'éveillés apparurent dans le monde, et
chacun de ces ainsi-allés, destructeurs-de-l'ennemi, éveillés pleinement
accomplis se nommait Kanakamuni. À cette époque-là, donnant
courageusement, j'adorai tous ces ainsi-allés, destructeurs-de-l'ennemi, éveillés
parfaitement accomplis avec des parfums, des guirlandes de fleurs, des
onguents, des étoffes pour coussins et des ornements. Je les honorai comme on
doit honorer ceux-ainsi-allés et, à ce moment-là, je m'en souviens, je fus
prophétisé pour l'éveil insurpassable et pleinement accompli. Toutefois, je ne
suis pas arrivé au moment prédit.
Sarvashura, treize millions d'éveillés apparurent dans le monde, et tous ces
ainsi-allés, destructeurs-de-l'ennemi, éveillés pleinement accomplis se
nommaient Avabhasashri. J'adorai ces ainsi-allés, destructeurs-de-l'ennemi,
éveillés pleinement accomplis avec des étoffes pour coussins, des vêtements,
des parfums, des guirlandes de fleurs, des onguents, des couvertures et des
ornements. Je les honorai comme on doit honorer ceux-ainsi-allés. Ces ainsiallés
exposèrent diverses approches de la Doctrine pour en établir le sens et
définir la discipline. À ce moment-là aussi, je m'en souviens, je fus prophétisé
pour l'éveil insurpassable et pleinement accompli. Mais, là encore, le moment
prédit n'était pas encore advenu.
Sarvashura, vingt-cinq millions d'ainsi-allés, destructeurs-de-l'ennemi,
éveillés pleinement accomplis, nommés Pushya, apparurent dans le monde. En
ce temps-là, j'étais un renonçant qui adora ces ainsi-allés.
Comme actuellement
31
Ananda me vénère, je vénérai ces ainsi-allés et fus prophétisé pour l'éveil
insurpassable et pleinement accompli. Je m'en souviens mais, là encore, le
moment prédit n'était pas advenu.
Sarvashura, douze millions d'ainsi-allés, destructeurs-de-l'ennemi, éveillés
pleinement accomplis, nommés Vipashyin, apparurent dans le monde. J'adorai
ces ainsi-allés, destructeurs-de-l'ennemi, éveillés pleinement accomplis avec des
étoffes pour coussins, des vêtements, des parfums, des guirlandes de fleurs et
des onguents. Je les honorai comme on doit honorer ceux-ainsi-allés. De ce
temps, j'étais un renonçant et je me souviens avoir alors été prophétisé pour
l'éveil insurpassable et pleinement accompli. Peu après, le dernier Vipashyin qui
apparut et expliqua ce Sanghata soutra, expression de la Doctrine, que je
connaissais. Une pluie des sept substances précieuses se déversa alors sur la
Terre. Pour les habitants de la Terre, la pauvreté disparut et, à ce moment-là, je
fus prophétisé pour l'éveil insurpassable et pleinement accompli. Après cela,
pendant longtemps, je ne fus plus prophétisé.
- Quelle période était-ce ? Quelle en était la durée ?
- Sarvashura, écoute ! Une période cosmique incommensurable plus tard,
Celui-ainsi-allé, Destructeur-de-l'ennemi, Eveillé pleinement accompli
Dipamkara apparut dans le monde. En ce temps-là, j'étais un jeune brahmane
nommé Megha. À cette époque, lorsque Celui-ainsi-allé Dipamkara apparut
dans le monde, je pratiquais l'abstinence sous les traits d'un jeune brahmane.
Après avoir vu Celui-ainsi-allé Dipamkara, je lançai sept fleurs utpala en les
dédiant à l'éveil insurpassable et pleinement accompli. Celui-ainsi-allé me fit
alors cette prophétie : "Jeune brahmane, dans l'avenir, dans une période
cosmique incommensurable, tu apparaîtras en ce monde comme Celui-ainsi-allé,
Destructeur-de-l'ennemi, Eveillé pleinement accompli, nommé Shakyamuni."
Sarvashura, après cela, je m'assis au milieu de l'espace, à une hauteur de
douze arbres palmyra et obtins l'état de tolérance en rapport avec les
phénomènes non produits. Comme si c'était aujourd'hui ou hier, je me souviens
clairement de toutes ces racines de bien qui datent du temps où, pendant
d'innombrables périodes cosmiques, je m'entraînais à l'abstinence, et possédais
les perfections. De plus, Sarvashura, si après cela j'ai conduit, un à un,
d'innombrables milliards d'êtres à la sainte Doctrine. Aussi, Sarvashura,
maintenant que je me suis directement éveillé à la plénitude insurpassable et
parfaitement accomplie, est-il besoin de dire combien je désire oeuvrer au bien
de tous les êtres ? Sarvashura, j'enseigne la Doctrine aux êtres de multiples
façons.
J'enseigne la Doctrine aux êtres selon la forme qui les guidera. Dans le
monde des dieux, j'enseigne la Doctrine sous la forme d'un dieu. Dans le monde
des esprits serpents, j'enseigne la Doctrine sous la forme d'un naga. Dans le
monde des yakshas, j'enseigne la Doctrine sous la forme d'un yaksha. Dans le
32
monde des esprits avides, j'enseigne la Doctrine sous la forme d'un esprit avide.
Dans le monde humain, j'enseigne la Doctrine sous une forme humaine. Aux
êtres qui doivent être guidés par un éveillé, j'enseigne la Doctrine sous la forme
d'un éveillé. Aux êtres qui doivent être guidés par un bodhisattva, j'enseigne la
Doctrine sous la forme d'un bodhisattva. Quelle que soit la forme qui guide les
êtres, c'est ainsi que j'enseigne la Doctrine.
Ainsi, Sarvashura, j'enseigne la Doctrine sous de multiples aspects.
Si l'on se demande quelle en est la raison, Sarvashura, sache que les êtres
qui entendent la Doctrine sous de multiples aspects produiront des racines de
bien de multiples manières : par la générosité, en créant des mérites, en
s'abstenant même de dormir pour leur propre bien, en méditant aussi sur le
souvenir de la mort. Ils accompliront ainsi toutes les actions vertueuses qu'il
convient d'accomplir. Ayant entendu la Doctrine, ils se souviendront des racines
de bien antérieures. À long terme, cela servira les objectifs, le bien et le bonheur
des dieux et des humains.
Sarvashura, ceci étant, dès que l'on entend le Sanghata soutra, expression
de la Doctrine, les qualités et les bienfaits deviennent incommensurables.
Puis, ces êtres se parlèrent, disant : "Il doit y avoir un autre acte dont
l'accumulation conduit directement et complètement à l'éveil insurpassable et
pleinement accompli et fait mûrir le karma vertueux de vouloir le bien de tous
les êtres."
Ceux qui ont foi dans la Doctrine diront : "Il est une Doctrine qui s'accorde
parfaitement à la réalité des choses", la grande fructification de leur vertu sera le
bonheur insurpassable de la Doctrine. Quant aux ignorants qui affirment qu'il
n'y a aucune doctrine et qu'on ne peut pas aller au-delà, leur grande
fructification sera de se diriger vers de mauvaises destinées. Ils se destineront
sans cesse aux fondements des mondes inférieurs. Pendant huit périodes
cosmiques, ils connaîtront les sensations de souffrance des enfers. Pendant
douze périodes cosmiques, ils connaîtront les sensations de souffrance des
contrées des esprits avides. Pendant seize périodes cosmiques, ils renaîtront
parmi les dieux jaloux. Pendant neuf mille périodes cosmiques, ils renaîtront
parmi les esprits élémentaux et les ogres. Pendant quatorze mille périodes
cosmiques, ils seront privés de langue. Pendant seize mille périodes cosmiques,
ils mourront dans la matrice de leur mère. Pendant douze mille périodes
cosmiques, ils deviendront des boules de chair. Pendant onze mille périodes
cosmiques, ils souffriront de naître aveugles. Et leurs mères diront : " J'ai souffert
en vain ! Mon fils est né en vain ! Je l'ai porté pendant neuf mois pour rien !" Ils
connaîtront les sensations de froid et de chaud, ils souffriront intensément de la
faim et de la soif, ils connaîtront également maintes souffrances durant cette vie.
33
Même si les parents voient un fils naître dans leur foyer, ils seront sans joie et
leurs espoirs seront totalement anéantis.
Ainsi, Sarvashura, les êtres qui rejettent la sainte Doctrine se destinent aux
renaissances infernales et animales.
Au moment de leur mort, des douleurs atroces les transperceront.
Sarvashura, ceux qui disent que la Doctrine existe et que certains vont au-delà
de la Doctrine, par cette racine de bien, renaîtront au nord, à Uttarakuru,
pendant vingt périodes cosmiques. Pendant vingt-cinq périodes cosmiques, ils
renaîtront aussi heureux que les Trente-trois dieux. Quand ils mourront, ils
quitteront le domaine céleste des Trente-trois dieux et naîtront de nouveau à
Uttarakuru. Ils ne naîtront pas de la matrice d'une mère et verront cent mille
mondes. Percevant tous les champs d'éveillés qui portent le nom de Sukhavati,
ils s'y établiront et s'éveilleront à la parfaite plénitude, en ces lieux.
Sarvashura, ainsi le Sanghata soutra est doté d'un grand pouvoir. Ceux qui
ont foi en cette expression de la Doctrine ne mourront jamais sans s'être libérés
de la peur. Ils auront une éthique parfaitement pure.
Sarvashura, certains êtres disent : "Jour et nuit, Celui-ainsi-allé délivre de
nombreux êtres. Pourtant, malgré cela, le monde des êtres n'a toujours pas
cessé. Nombreux sont ceux qui prient pour atteindre l'éveil. Nombreux sont
ceux qui renaissent dans les mondes supérieurs. Nombreux sont ceux qui
transcendent la souffrance. Comment se fait-il que le monde humain ne
disparaisse pas ?"
Les passeurs, adeptes d'autres traditions, les religieux errants et les ascètes
qui vont nu, eurent alors cette pensée : "Allons débattre avec Gautama l'ascète !"
Sur ce, quatre-vingt-quatre mille brahmanes, passeurs adeptes d'autres
traditions, religieux errants et plusieurs centaines d'ascètes qui vont nu,
arrivèrent dans la grande cité de Rajagriha. Et, à ce moment-là, le Vainqueur
Transcendant sourit.
Le bodhisattva, le grand être Maitreya se leva alors de son siège, remonta
sa robe supérieure sur une épaule, plaça le genou droit au sol et, s'inclinant les
mains jointes devant le Vainqueur Transcendant, s'adressa à lui :
- Vainqueur Transcendant, sachant que ceux-ainsi-allés, destructeurs-del'ennemi,
éveillés pleinement accomplis ne sourient pas sans cause ni raison,
quelle est la cause, quelle est la raison de votre sourire ?
- Fils de la lignée, écoute ! Aujourd'hui, une grande assemblée se réunira à
Rajagriha.
- Vainqueur Transcendant, qui y viendra ? Dieux ? Esprits serpents ?
Yakshas ? Êtres humains ou non humains ?
- Maitreya, dieux, esprits serpents, yakshas, humains, non-humains seront
tous ici présents. Quatre-vingt-quatre mille brahmanes seront aussi présents,
ainsi que neuf milliards de passeurs adeptes d'autres traditions, religieux errants
34
et ascètes qui vont nu.
Tous viendront débattre avec moi et j'exposerai la
Doctrine pour faire taire tous leurs débats. Tous les brahmanes engendreront la
pensée de l'éveil suprême et parfaitement accompli. Les neuf milliards de
passeurs adeptes d'autres traditions, religieux errants et ascètes qui vont nu
obtiendront le fruit de l'entrée dans le courant. Dix-huit milliards de rois esprits
serpents viendront et entendront la Doctrine par moi révélée. L'ayant entendue,
tous produiront la pensée de l'éveil suprême et parfaitement accompli. Soixante
milliards de fils de dieux demeurant dans les domaines célestes seront présents.
Trente milliards d'esprits malveillants viendront aussi avec leur suite. Douze
milliards de rois titans viendront. Des rois, au nombre de cinq cents, seront
présents avec leur cour afin d'écouter la Doctrine. Après l'avoir entendue par
moi révélée, tous produiront la pensée de l'éveil suprême et parfaitement
accompli.
Puis, le bodhisattva, le grand être Maitreya, après avoir, de sa tête, honoré
les pieds du Vainqueur Transcendant et l'avoir circumambulé par trois fois,
disparut sur le champ.
Alors, le bodhisattva, le grand être Sarvashura, se leva de son siège,
remonta sa robe supérieure sur une épaule, plaça le genou droit au sol et,
s'inclinant les mains jointes en direction du Vainqueur Transcendant, s'adressa à
lui :
- Vainqueur Transcendant, comment se nomment ces cinq cents rois ?
-Sarvashura, écoute ! Il y a le roi nommé Nanda, le roi nommé Upananda,
le roi nommé Jinarshabha, le roi nommé Brahmasena¸ le roi nommé
Brahmaghosha, le roi nommé Sudarshana, le roi nommé Priyasena, le roi
nommé Nandasena, le roi nommé Bimbisara, le roi nommé Prasenajit et le roi
nommé Virudhaka et tous les autres rois, cinq cents en tout. Chacun d'eux est
accompagné de cent milliards de serviteurs. Tous, à l'exception du roi
Virudhaka, se préparent à l'éveil insurpassable et pleinement accompli. Trente
milliards de bodhisattvas viennent de l'est. Cinquante milliards de bodhisattvas
viennent du sud. Soixante milliards de bodhisattvas viennent de l'ouest. Quatrevingts
milliards de bodhisattvas viennent du nord. Quatre-vingt-dix milliards de
bodhisattvas viennent du nadir. Cent milliards de bodhisattvas viennent du
zénith. Tous sont établis dans les dix terres.
Et, afin de voir le Vainqueur Transcendant, tous ces bodhisattvas partirent
pour Rajagriha, où se trouvait le Vainqueur Transcendant. Tous ces bodhisattvas,
sans la moindre exception, se destinaient à l'éveil insurpassable et pleinement
accompli.
Ensuite, le Vainqueur Transcendant s'adressa au bodhisattva, le grand être
Sarvashura :
- Sarvashura, va dans les univers des dix directions et dis à tous les
bodhisattvas : " Aujourd'hui, le Vainqueur Transcendant, enseigne la Doctrine
35
dans la grande cité de Rajagriha. Vous tous, qui demeurez dans les mondes des
dix directions, joignez les mains et rendez-lui hommage." Dès que tu auras
transmis ce message, reviens aussitôt écouter la Doctrine.
Le bodhisattva, le grand être Sarvashura, se leva alors de son siège, honora
de la tête les pieds du Vainqueur Transcendant, marcha par trois fois autour du
Vainqueur Transcendant et disparut à l'aide de ses pouvoirs miraculeux.
Le bodhisattva, le grand être Sarvashura se rendit ensuite dans les univers
des directions et annonça aux bodhisattvas : " Aujourd'hui, Celui-ainsi-allé
Shakyamuni, le Destructeur-de-l'ennemi, l'Eveillé parfaitement accompli expose
la Doctrine dans la grande cité de Rajagriha. Aussi, manifestez tous votre
approbation en disant "excellent" et, aujourd'hui même, vous en retirerez un
grand bienfait, un grand bonheur".
Après être allé dans les mondes des dix directions, avoir vénéré tous les
Eveillés et s'être adressé aux bodhisattvas, comme en un claquement de doigt
d'homme puissant, le bodhisattva, le grand être Sarvashura revint en cet instant
dans la grande cité de Rajagriha où se trouvait le Vainqueur Transcendant et
arriva en sa présence. Les brahmanes, passeurs adeptes d'autres traditions,
religieux errants et ascètes qui vont nu se rassemblèrent aussi. Dieux, esprits
serpents, yakshas, de nombreux humains, les cinq cents rois et leur cour, trentetrois
milliards de malfaisants et leur suite se rassemblèrent aussi.
À ce moment, la grande cité de Rajagriha se mit à trembler. Une poudre de
santal céleste se déversa sur les mondes des dix directions et une pluie de fleurs
célestes se déversa aussi, formant un pavillon au-dessus de la protubérance qui
orne la tête du Vainqueur Transcendant. À cet instant, Indra, le chef des dieux,
déploya un diamant foudre devant Celui-ainsi-allé. À ce moment, quatre grands
vents se levèrent dans les quatre directions et ébranlèrent la Terre. De la grande
cité de Rajagriha ils balayèrent souillures, immondices et poussière. Une pluie de
parfums se répandit dans les mondes des dix directions. Une pluie de fleurs
utpala, lotus, kumuda et lotus blancs se déversa dans les univers des dix
directions, formant des ombrelles au-dessus de la tête de tous ces êtres. Quatrevingt-
quatre mille palais demeurèrent dans le ciel, au-dessus de la tête de Celuiainsi-
allé. Dans ces quatre-vingt-quatre mille palais, apparurent quatre-vingtquatre
mille sièges composés des sept substances précieuses. Sur chacun de ces
sièges, un Ainsi-allé exposait la Doctrine. Alors, les trois mille milliards d'univers
tremblèrent de six façons.
Puis, le bodhisattva, le grand être Sarvashura, joignant respectueusement
les mains devant le Vainqueur Transcendant, s'adressa à lui :
- Vainqueur Transcendant, quelle est la cause, pour quelle raison de tels
prodiges se manifestent-ils dans la grande cité de Rajagriha ?
36
Le Vainqueur Transcendant répondit :
- Imagine qu'un homme instable, brutal, plein d'ego et d'attachement pour
ce qui lui appartient soit frappé de pauvreté et se présente aux grilles du palais
royal avec l'intention d'entrer de force pour recevoir la bénédiction du roi. Les
ministres et intendants du monarque empoignent cet homme et le rouent de
coups. Apprenant que cet indigent avait tenté de pénétrer par la force, le roi
pense : " Cet individu avait manifestement l'intention de me tuer." Pris de colère,
le roi dit à ses intendants : " Emmenez cet homme sur une montagne déserte et
tuez-le ! Éliminez son entourage, père, mère, fils, servants et servantes, tous ceux
qui travaillent pour lui." Ainsi, selon les ordres du roi, tous sont assassinés. Amis
et proches se sentent transpercés par d'atroces, insupportables douleurs.
De même, Sarvashura, lorsque Celui-ainsi-allé, Destructeur-de-l'ennemi,
Eveillé pleinement accompli enseigne la Doctrine aux êtres, à l'instar de cet
orgueilleux, les êtres ordinaires et puérils appréhendent les traits physiques -
forme, couleur, marques et silhouette - de Celui-ainsi-allé comme des signes
caractéristiques et en concluent qu'il s'agit du corps de Celui-ainsi-allé. Puis,
après avoir entendu de nombreux enseignements, ils ressentent un orgueil
exceptionnel et disent toutes sortes de choses incohérentes. Dominés par la
saisie d'un ego et l'attachement à leurs biens, ils n'entendent ni ne propagent ces
enseignements. Si quelqu'un leur explique un soutra, une strophe ou même un
simple exemple, ils disent : " Nous le savons déjà !" et ne l'écoutent ni ne s'en
souviennent.
Pourquoi cela ? À cause de l'orgueil qui les rend infatués de leur savoir et
inattentifs. Ainsi, ceux qui se lient à des gens ordinaires et puérils ne font rien
pour détenir cette Doctrine et n'écoutent pas les mots qui la révèlent. Tout leur
savoir les rend orgueilleux. Ce genre de personnes composent leurs propres
poèmes, introduisent et publient leurs propres ouvrages littéraires. Ils abusent
eux-mêmes et tous les autres. Sans vergogne, ils profitent des ressources du
peuple et, après les avoir consommées, ont du mal à les digérer. Au moment de
la mort, ils connaîtront de grandes peurs.
Les êtres [ (qu'ils ont abusés) leur diront :
- Vous nous avez enseigné tout votre savoir-faire ; pourquoi ne parvenezvous
pas à vous contrôler ?
Et il leur répondra :
- Mes amis, maintenant, je ne suis pas apte à me contrôler.
Alors, ces êtres pleureront et se lamenteront de bien des façons. Comme
dans l'exemple où tous les membres de cette famille, qui ne peuvent s'en
prendre qu'à leurs propres actions, ont péri par le biais des intentions d'une
seule personne, tous ces êtres pleureront et se lamenteront au moment de la
mort en se voyant renaître dans les enfers ou parmi les animaux, du fait d'un
ami non-vertueux.